lessons 11 and 12
anee holechet lekolno'a
קולנוע
shalom and don't forget to practice it all on:
anee holechet lekolno'a
קולנוע
shalom and don't forget to practice it all on:
הוא
hu
he
היא
hee
she
היא
הולכת hee
holechet she goes
הוא
הולך hu
holech he goes
אני
הולך anee holech I
go (masc.)
אני
הולכת anee
holech I go (fem.)
קולנוע
kolno'a cinema
ל
le to
לאן
le'an where to
לאן
אתה הולך le'an
ata holech? where to do you go?
לאן
אתה הולכת le'an
at holechet? where to do you go?
אני
הולך לקולנוע anee
holech lekolno'a I go to the cinema
אני
הולכת לקולנוע anee
holechet lekolno'a I go to the cinema
verbs:
holech - holechet is an easy one, it follows the lomed - lomedet pattern
in terms of meaning it is a little more complex, it covers 'to go' and 'to walk'.
In the memrise excercises I only used it as 'to go' because otherwise it would
become too complicated but it's important to know that it also means 'to walk'.
prepositions:
our first preposition le- means to or toward
it is a prefix, which means it is glued to the following noun: le + kolno'a = lekolno'a
in Hebrew prepositions are always joined to the following noun which makes it a bit tricky
at first when learning to read because we are used to haviing gaps between words and in Hebrew prepositions are not considered to be individual words. The same happens with conjunctions and articles. So, just as an example: when a word begins with l- or b- or h- it might not be the first letter of the word at all but a preposition or something else and only the second letter will be the 'real' beginning of the word. That's tricky at first but one gets used to it with practice.
interrogative determiner (sorry for the horrid technical term)
they are very useful little words for asking lots of questions and more of them are coming soon
we've learned three so far:
mee? = who?
mah? = what?
le'an? = where to?
personal pronouns
we've got all the singular forms now:
anee = I
ata = you (masc.)
at = you (fem.)
hu = he
hee = she
The transliteration is wrong in "ani holechet" (f) but most students should have seen that by now!
ReplyDelete/Thanks for your excellent blog, I'm also learning hebrew and the more books/info sources, the better!!!
Thomas
I refer to the -et of feminine. I don't object the other word "anee" since there are several ways to transcribe it. My book prefers "ani" however. As long as there is a system, any method should be considered fine.
ReplyDelete